« Tu lui parle en anglais tout le temps, tout le temps? »

L’autre jour, j’ai eu l’occasion d’emmener ma plus jeune fille au bureau pour saluer quelques instants mes collègues.  En passant dans le couloir près du bureau d’un de mes collègues, ce dernier m’interpelle gentiment de son bureau, stupéfait de m’entendre parler à ma fille en anglais.

-“Tu lui parle en anglais?  Tout le temps?” demanda-t-il avec les yeux écarquillés.

A ma réponse par l’affirmative, il semblait avoir du mal à le croire et ré-insiste: 

-“Tout le temp, tout-le-temps?” répéta-t-il en mettant de l’emphase sur les derniers mots. 

– “Oui, oui.  Il n’y a que ça pour que ça rentre” lui répondis-je avant de poursuivre notre route, le couloir n’étant pas le lieu idéal pour un débat sur l’éducation bilingue.  🙂

Les gens ont souvent du mal à le croire, n’étant pas native, ils pensent que c’est impossible de se tenir à l’usage d’une langue étrangère en continue.  Alors, si vous-même en doutez ou avez du mal à parler exclusivement votre langue cible à votre enfant, voilà des arguments pour vous convaincre que c’est possible et le cas échéant passer à l’acte:

  1. Il n’y a que la persévérance qui paye – Plus vous vous evertuerez, plus cela vous viendra facilement (attention, on parle en terme de mois… pas de quelques jours!).  Après tout, n’est-ce pas ce que font les athlètes pour réussir?
  2. Il faut que la langue cible fasse partie intégrante de votre vie quotidienne – pas juste à mi-temps ou quand l’envie vous vient.  TOUT LE TEMPS. Réfléchissez-y un instant: comment votre enfant a-t-il appris la langue majoritaire?  En l’entendant H24, en interagissant dans cette même langue. Et bien si vous voulez qu’il en apprenne une autre, il vous faudra reproduire au mieux ce schéma.  Devenez un interlocuteur 100% langue cible comme il l’aurait eu en vivant dans votre pays cible, et bien sûr ajoutez tout autre apport linguistique possible (médias, cours, baby-sitter native, rencontres avec d’autres locuteurs de la langue, etc…).
  3. La rigueur envoie le bon message à votre enfant – à l’inverse, si vous ne vous tenez pas rigoureusement à la langue cible, l’enfant prendra cela pour la permission implicite de choisir la langue à utiliser.  Et comme la langue majoritaire, c’est plus facile…
  4. Vous êtes leur modèle linguistique – Si vous êtes dans le trip de l’éducation positive, vous aurez entendu mille et une fois que pour apprendre à votre enfant la gestion de ses émotions, il faut lui donner l’exemple et ne pas s’énerver.  Et bien en éducation bilingue c’est le même principe! Le résultat sera plus facilement obtenu en donnant le bon exemple.
  5. Parce que la langue majoritaire est PARTOUT – et que l’ampleur de sa présence écrase littéralement la langue cible.  Il faut donc faire contrepoids autant que faire se peut. Votre enfant ne pourra pas échapper à la langue majoritaire, surtout si il est scolarisé dans une école de cette langue.  Il n’y a donc aucun risque qu’il ne l’apprenne pas. Lorsque que ma petite était bébé, on me faisait souvent cette réflexion. Mais avec une nourrice francophone, le français de ma petite est tout aussi bon que n’importe qu’elle petite française.
  6. Parce que votre enfant ne peut compter que sur vous – Sinon, qui va lui apprendre la langue cible?  Qui aura plus à coeur que son/ses parent(s) de lui transmettre cette chance?
  7. Si ce n’est pas pour mettre les efforts nécessaires, pourquoi s’embarquer dans cette folle aventure? – Un rêve ça ne s’atteint pas en claquant des doigts.  Il faut s’investir pour le construire et en faire une réalité.

Alors oui, je parle anglais à mes filles tout le temps.  Parce qu’avec l’expérience, en voyant les résultats apportés par cette persévérance,  j’ai développé une volonté de fer qui me donne envie de continuer et de ne surtout pas me laisser aller.  Bien sûr que parfois le mot en anglais reste sur le bout de ma langue, ou que j’ai parfois envie de pousser une chansonnette en français.  Mais l’intérêt de mes enfants est en jeu, alors je cherche un synonyme ou reformule ma phrase, et cherche une chansonnette similaire en anglais. 🙂

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s